Czym jest skracanie w języku japońskim Kumon Różnica między podsumowaniem a celem Kumon, jakim jest czytanie ze zrozumieniem.

2023-05-23

Japoński (język)

t f B! P L

W Kumon Japanese poznasz pojęcie "kontrakcji" pomiędzy materiałami dydaktycznymi G i L. Słowo "streszczenie" pojawia się we wszystkich materiałach do nauki języka japońskiego, ale słowo "kontrakcja" może być dla Ciebie nieznane. W tym artykule postaramy się zrozumieć, jakie umiejętności Kumon stara się pomóc Ci nabyć, organizując koncepcję "kontrakcji", której nauczysz się w Kumon Japanese.

Różnica między "kontrakcją" a "podsumowaniem

Słowo "kontrakcja" nie jest oryginalnym słowem Kumon, ale ogólnym terminem. Sprawdźmy jego znaczenie w słowniku.

Zmniejszenie skali do uproszczonej formy. Także rzecz.

Niuans jest podobny do 'streszczenia', z jedną zasadniczą różnicą. Podczas gdy 'streszczenie' jest używane głównie w odniesieniu do tekstów, 'kontrakcja' jest również używana w odniesieniu do rzeczy innych niż teksty.

Przy 'streszczaniu' chodzi raczej o wyodrębnienie ważnych zdań. Im bardziej logicznie zbudowany jest tekst, tym bardziej jest on uporządkowany, gdzie można napisać temat całego tekstu lub akapitów. Podsumowywanie to wyodrębnianie ważnych zdań i jest szczególnie potężne w pracach o zachodnich zasadach.

Z drugiej strony "kondensacja" ma silniejszy niuans "kurczenia się" niż wydobywania. Na przykład proporcje obrazu lub mapy nazywane są również skalą, a słowo 'kontrakcja' ma obraz zmniejszania tej skali w celu streszczenia całego tekstu.

Istnieje wiele tekstów, które nie pasują do zachodniego formatu, takich jak teksty narracyjne, eseje i japońskie (azjatyckie) prace z odległych czasów. Nawet jeśli strukturalnie niemożliwe jest wydobycie ważnych zdań z takich tekstów, można je zredukować. Można powiedzieć, że 'kontrakcja' jest techniką, która może być użyta do zrozumienia szerszego zakresu tekstów.

Skróty w Kumon Japanese

Jak zatem traktuje się "kontrakcję" w Kumon Japanese?

Skróty są omawiane w sześciu materiałach do nauki języka japońskiego Kumon: GII, HII, III, J, K i L. Od G do I uczniowie mają do czynienia ze zdaniami pojedynczymi, natomiast od J do L ze skrótami opartymi na tekstach materialnych i krytycznych.

Warto zauważyć, że od J mamy do czynienia z tekstami wielokrotnymi. Na egzaminach większość pytań dotyczy jednego tekstu, a poziom trudności zależy od trudności i ilości tekstu. Jednak po przejściu na studia nie będziesz w stanie ukończyć pracy dyplomowej na jednym tekście, ale będziesz musiał go przeczytać, odwołując się do wcześniejszych badań i wyników eksperymentów.

Przede wszystkim większość tekstów, które czytasz w prawdziwym życiu, nie jest tak kompletna jak praca dyplomowa. Wiele książek publikowanych przez wydawnictwa jest sformatowanych inaczej niż prace, a wiadomości i blogi przyjmują bardziej zdezorganizowaną formę. E-maile i czaty są jeszcze bardziej niekompletne i fragmentaryczne, ale znacznie częściej czytasz te teksty, jeśli pracujesz.

Naucz się bardziej praktycznych umiejętności czytania dzięki "skurczom".

Dotknęliśmy koncepcji "kontrakcji", jak radzono sobie w Kumon Japanese. Podczas gdy ogólna nauka języka japońskiego często zajmuje się 'streszczeniem', 'kontrakcja' jest wyjątkowa, ponieważ obejmuje szerszy zakres różnych typów tekstów. Ze względu na swoją charakterystyczną metodę, niektórzy kwestionują to, czy Kumon może rzeczywiście pomóc uczniom w nabyciu umiejętności czytania ze zrozumieniem, ale umiejętności czytania, które ma na celu, aby uczniowie nabyli, są raczej bardziej szerokie i praktyczne niż w przypadku innych materiałów.

Takie podejście jest wyraźnie wyrażone w temacie kontrakcji.

popularne artykuły

QooQ