Sprawdzanie umiejscowienia materiałów B w całym japońskim systemie Kumon
Najpierw zrozummy pozycjonowanie materiałów B, odwołując się do tabeli postępów Kumon.
Materiały B są na poziomie drugiej klasy szkoły podstawowej.
W materiałach dla wczesnego dzieciństwa, liczba przed A stawała się coraz mniejsza, np. "8A→7A→6A". Po wejściu do materiałów na poziomie szkół podstawowych, materiał postępuje w następującej kolejności: "A I → A II → B I → B II". To tak, jakby kiedy jedna litera alfabetu przesuwa się do przodu, stopień również przesuwa się o jeden.
W jakim wieku są materiały Kumon Japanese B?
Mniej więcej jakiś czas po rozpoczęciu nauki w szkole podstawowej to jeden z najlepszych momentów na dołączenie do Kumon. Jeśli dziecko rozpocznie naukę w Kumon po rozpoczęciu nauki w szkole podstawowej, zazwyczaj osiągnie materiały B w pierwszej lub drugiej klasie, w zależności od poziomu.
Jeśli dziecko zaczęło Kumon wcześniej, około trzeciego lub czwartego roku życia, to jest bliższe sensu, że czasami materiały B zaczynają się w wieku pięciu lat.
Jaka jest zawartość materiałów Kumon Japanese B?
Przede wszystkim przyjrzyjmy się zawartości B I.
W Subjects and Predicates staramy się pomóc Ci uchwycić szkielet zdania, a w Modifiers - dokładniej uchwycić znaczenie zdania. Wykorzystaj diagramy, aby wzmocnić umiejętności składniowe, przekonać się, że istnieje wiele odmian zdań i poprawić swoje umiejętności czytania. Studenci uczą się 60 znaków kanji z dywidendy klasy 2 (i niektórych klasy 3). Dodatkowo uczniowie dokonują przeglądu wszystkich kanji poznanych w B I, używając dźwięku i kun jako punktu wyjścia.
Nauka kanji trwa nadal, ale w centrum uwagi materiału z B I znajduje się gramatyka. Zajmujemy się podstawową gramatyką podmiotu, predykatu i modyfikatora.
Po niej następują treści z zakresu BII.
Poprzez pracę nad "parafrazowaniem", zarówno rozumienie treści jak i składnia są dalej rozwijane. Jako pierwszy krok w rozumieniu relacji, uczniowie uczą się używać zwrotów "What's going on? Co się stało?" aby pokazać postęp w treści zdań, oraz "podobne/różne", aby uchwycić podobieństwa i różnice w zdaniach. Uczniowie uczą się 96 znaków kanji z programu nauczania języka japońskiego dla klasy 2 (i niektórych klas 3). Dodatkowo, studenci przeglądają kanji poznane w BII, używając dźwięku i kun jako punktu wyjścia.
Stopniowo niuanse czytania ze zrozumieniem będą się umacniać od punktu interpretacji znaczenia krótkich zdań. Dodatkowo w materiałach kursu pojawia się 12 utworów z polecanych książek, a poziom trudności zaczyna wzrastać.
Jakie są punkty zaczepienia dla materiałów Kumon Japanese B?
Trudną częścią materiałów B jest stopniowe wprowadzanie elementów czytania ze zrozumieniem.
W materiałach A również pojawiały się wydruki, w których uczniowie czytali fragmenty i odpowiadali na pytania, ale nadal ograniczały się one do wyodrębniania pojedynczych zdań lub odpowiadania na pytania o kolejność zdarzeń, nie wymagano jeszcze od nich "czytania i rozumienia". Jednak od tego momentu pytania zaczynają dotyczyć zmian stanu i porównań, a pytania wymagają zrozumienia i odpowiedzi na temat związków między zdaniami.
Wynika to z faktu, że do tego momentu uczniowie nabyli minimalną wiedzę pozwalającą na czytanie i rozumienie treści tekstów: poznali katakanę i kanji w materiałach A, a teraz czytają z wyobrażeniem treści. Mając ten fundament, minimum wiedzy zostało zdobyte, można więc powiedzieć, że materiały BII służą przejściu do kolejnego etapu rozumienia.
Nawet jeśli dziecko ma gładko przyswojoną wiedzę, to w przypadku rozumienia potrzebna jest kolejna umiejętność. Tu właśnie może wzrosnąć liczba osób, dla których materiały Kumon są trudne.
Jednym ze sposobów przeciwdziałania temu jest rozmowa z dzieckiem o treści książki, gdy czytamy mu lub gdy ono czyta. Nawet jeśli nie rozumieją tekstu pisanego, mogą w pewnym stopniu cieszyć się opowieścią. Aby zrozumieć język pisany, dziecko nauczyło się już kanji, gramatyki, hiragany i katakany poprzez Kumon. Ważne jest, aby rodzice pomagali im w zrozumieniu treści poprzez rozmowę.