Na jakim poziomie klasy są materiały dydaktyczne Kumon Japanese H?
Kumon Japanese H to materiały dydaktyczne na poziomie odpowiadającym drugiej klasie gimnazjum. Jest to standardowy poziom, który powinni robić gimnazjaliści.
Jeśli ukończysz ten materiał w klasie 5, możesz otrzymać trofeum jako "Highly Advanced Learner". Wielu uczniów przygotowujących się do egzaminów gimnazjalnych przenosi się z Kumon do szkół przygotowujących do egzaminów gimnazjalnych w okolicach klasy 4, ale jeśli osiągnęli ten poziom, zdobyli wystarczające umiejętności, aby skorzystać z egzaminów gimnazjalnych.
Jaki rodzaj materiału zawiera Kumon Japanese H?
Kumon Japanese H dzieli się na H I i H II. Najpierw sprawdźmy zawartość H I.
Czytając długie zdania o długości około 1200 znaków, rozwiniesz umiejętność uchwycenia związków między różnymi wyrażeniami w tekście oraz funkcji (roli i funkcji) i układu każdego akapitu; stykając się z 50 książkami Suisen klasy H oraz haiku i poezją tanka, poszerzysz swoje umiejętności czytania i zasób słownictwa; nauczysz się używać regularnych znaków Kanji, haiku i poezji tanka. Studiuj regularne znaki Kanji poprzez haiku i poezję tanka, aby poszerzyć słownictwo.
Główną cechą kursu jest pojawienie się haiku i tanka. Zmniejszono liczbę pytań dotyczących czytania ze zrozumieniem opartych na polecanych książkach, a także zmniejszono ilość pisania w pytaniach dotyczących czytania ze zrozumieniem.
Kontynuujmy sprawdzanie zawartości materiału HII.
Uczniowie nabywają umiejętności streszczania nakładających się na siebie treści itp. poprzez skupienie się na związkach między słowami i zwrotami. Uczniowie rozwijają umiejętności pisania streszczenia sekcji wielokrotnych odpowiedzi poprzez kondensację w oparciu o specyfikację słów i świadomość związku i rozwoju między słowami i zdaniami. Słownictwo jest rozszerzane poprzez naukę regularnych znaków Kanji. Nauka gramatyki i czytanie ze zrozumieniem na poziomie egzaminów wstępnych do szkół średnich są również prowadzone w oparciu o umiejętności czytania ze zrozumieniem rozwinięte w trakcie kursu.
Główny nacisk w materiale H II położony jest na "skurcze". Co ciekawe, na końcu materiałów H znajdują się również pytania do egzaminu wstępnego do szkoły średniej.
Jakie są kluczowe punkty strategii materiałów H?
Najważniejszą rzeczą, na którą należy zwrócić uwagę w materiałach H jest pojawienie się 'charakterystycznego japońskiego'. Co to oznacza?
Nawet jeśli jest to ten sam język japoński, to ma on swoje własne cechy charakterystyczne dla osób, które nim piszą i mówią, a w niektórych przypadkach komunikacja może nie być możliwa nawet po japońsku. Najbardziej oczywistym przykładem jest dialekt. To samo słowo może mieć różne niuanse w regionach Kanto i Kansai, a w niektórych przypadkach, takich jak Tsugaru-ben, nie jest nawet możliwe zrozumienie dialektu. Japoński jest językiem zróżnicowanym.
I można powiedzieć, że właśnie w materiałach H-learningowych różnorodność wysuwa się na pierwszy plan.
Pierwszą rzeczą, którą można zauważyć, jest pojawienie się haiku i tanka: haiku i tanka są ujęte w numerach od 121 do 190 materiałów HI. Haiku i tanka wykorzystują stare słowa i niewielu dorosłych potrafi intuicyjnie zrozumieć ich znaczenie. Inne teksty w materiale kursu to nieco starsze utwory literackie, takie jak "Sanshojo" i "Dokutoru Mambo Ryoryu Ki", oraz teksty związane z nauką, takie jak "Welcome to Anatomy Class" i "Dolphins Want to Know", które mają swoją własną specyfikę.
Wszystkie te teksty mogą być bez problemu czytane przez osoby, które są z nimi zaznajomione i nie używają wielu szczególnie trudnych terminów, ale są one wyjątkowe w swojej strukturze i brzmieniu i wymagają nieco innego stylu czytania.
Z materiału G wyłania się pojęcie "kontrakcji", które wymaga dokładnego zrozumienia treści, a także umiejętności pisania. Natomiast materiały H charakteryzują się tymi niewidzialnymi barierami, które utrudniają ich zrozumienie.
'Trudności w czytaniu' są zróżnicowane
Ta osobliwość utrudnia systematyczne zajmowanie się 'trudnościami w czytaniu'. Dzieje się tak dlatego, że osobliwości są mniej lub bardziej unikalne dla każdego autora i dyscypliny.
Na przykład wyjątkowość dzieła literackiego może być zupełnie inna w niuansach od wyjątkowości dzieła Osamu Dazai do wyjątkowości dzieła Kenzaburo Oe. Nawet w tekstach związanych z nauką istnieją różne rodzaje trudności między matematyką, chemią i fizyką. Podejmowanie środków zaradczych przeciwko każdemu z niezliczonych rodzajów trudności w czytaniu nie jest praktyczne.
W takich przypadkach istnieje tylko jedno rozwiązanie. Zamiast zajmować się każdą trudnością w czytaniu z osobna, skup się na samym doświadczeniu czytania trudnego tekstu.
Jeśli po prostu przeczytasz trudny tekst, zatrzymasz się na "przeczytałem, ale w ogóle nie weszło mi to do głowy". Jednak gdy już będziesz miał doświadczenie zrozumienia jakiegoś trudnego do przeczytania japońskiego, zdasz sobie sprawę, że język japoński jest tak naprawdę różnorodny i że trudne do przeczytania teksty zawierają czasem informacje o dużej wartości.
To doświadczenie pomoże ci, gdy będziesz miał do czynienia z innymi rodzajami trudności w czytaniu. Jest to tekst, który zawiera ten sam rodzaj trudności w czytaniu co tamten, a jeśli potrafisz go przeczytać, to widzisz, że może zawierać coś ciekawego.
Czy są obszary, w których masz pasję do pokonywania trudności w czytaniu?
Rozmawialiśmy o tym, jak doświadczenie wchodzi w grę przy czytaniu tekstów sprawiających trudności. Jak więc można zrobić pierwszy krok w kierunku zdobycia tego doświadczenia?
Sprowadza się to do własnej ciekawości dziecka. Oznacza to, że ma ono jedną rzecz, którą uwielbia robić i którą się pasjonuje na tyle, by pokonać trudności w czytaniu.
Wiele z tekstów problemowych Kumona to znane książki. Jeśli są odpowiednio czytane, mogą mieć wpływ na późniejsze życie. Jednak ich tematyka jest ogólna, a tematyka niekoniecznie zgodna z zainteresowaniami każdego człowieka. Nawet jeśli materiał jest warty przeczytania, jest bezużyteczny, jeśli nie możesz pokonać pierwszej przeszkody i go zrozumieć.
Fakt, że wcześniej czytaliście trudniejsze teksty, które są bardziej zgodne z zainteresowaniami dziecka, jest dużym plusem.
Najbardziej oczywiste jest to, że lubią one takie rzeczy jak owady, dinozaury czy pociągi. Jeśli mają tęsknotę za wyjazdem za granicę, mogą również skorzystać z czytania tekstów w innym języku. Jeśli rodzic czyta książki, może próbować czytać trudne książki ze względu na fascynację dorosłych.
Próby wystawienia dziecka na wyższy poziom świata o interesującej je dziedzinie mogą być skuteczne.
Doświadczenia związane z pokonywaniem trudności w czytaniu mogą zmienić przyszłość.
Należy też pamiętać, że rozumienie "trudnego japońskiego" jest wielką siłą w realnym świecie.
W przypadku zawodów związanych z nauką są to książki akademickie i prace dyplomowe. Jeśli pracujesz w dziedzinie prawa, możesz czytać artykuły i precedensy sądowe. Jeśli jesteś programistą, to są oficjalne dokumenty. Oczywiście, w niektórych dziedzinach nie jest niczym niezwykłym, że źródło jest w innym języku niż japoński, ale to nie znaczy, że można je zrozumieć, ponieważ jest po japońsku. Niezależnie od tego, jak bardzo poprawi się wydajność narzędzi tłumaczeniowych, zawsze będą istniały trudności w samej treści.
Większość ludzi dostaje bólu głowy już przy samym czytaniu wysoko specjalistycznych tekstów. Dlatego umiejętność czytania i rozumienia tekstów daje dużą przewagę w realnym świecie. Nie jest to ograniczone do pracy zawodowej. Nawet jeśli pracujesz z profesjonalistami, często otrzymasz drugie spojrzenie tylko dlatego, że jesteś w stanie zrozumieć niektóre techniczne wypowiedzi.
Aż do materiałów G, było więcej niuansów podstawowych umiejętności akademickich. Na przykład, ilość pisania wzrosła do około 50 słów w materiałach G, ale zdolność do napisania kompozycji około 50 słów jest czymś, co każdy ma, gdy stanie się dorosły. Natomiast umiejętność kultywowana w materiałach H jest inna. Umiejętność czytania ze zrozumieniem nabyta tutaj jako fundament, będzie również stymulować życie po zakończeniu egzaminów wstępnych na uniwersytet.
Jeśli dziecko przygotowuje się do egzaminu wstępnego do gimnazjum, prawdopodobnie zrezygnuje z Kumonu w okolicach klasy 4. Myślę, że wielu z nich nastawia się na materiały F, które są odpowiednikiem klasy 6. Chciałbym jednak, aby poszli dalej i skupili się na materiałach H. Oczywiście nie jest to łatwe.
Oczywiście nie jest to łatwe zadanie. Jednak umiejętności rozwinięte do poziomu materiałów G są umiejętnościami, które większość ludzi w końcu zdobędzie. Myślę, że to właśnie w materiałach H będziesz zadowolony z tego, że zrobiłeś Kumon nawet po zakończeniu nauki.
W tym sensie powiedziałbym, że materiały H są punktem zwrotnym.